Skip Nav

National Flag

Cayenne Amerindian Groups

For more than ten years, the Wayana Country, in southern Guyana, has been the prey of clandestine gold mining. The Waki and Tampock rivers are polluted by mercury and the sludge rejected by gold diggers. The French state has forgotten and has never done anything to stop them.

Today not counting to poison us with their mercury and to starve us with the disappearance of the fish of our rivers, clandestine gold miners want to kill us. The Prefect of Guyana denies this fact and refuses to grant us the protection that we are entitled as French citizens.

In order to ask to stop the gold panning on the Haut Maroni, we kindly ask you to demonstrate with us before the Sub-prefecture of Saint Laurent du Maroni, on Wednesday 28 November 2007 at 11h00. Together we will fight effectively against gold panning and against the permanent insecurity that clandestine gold miners have on the Wayanas and Tekos villages.

Solidarit Eacute; Guyane

Depuis plus de dix ans, le Pays Wayana, dans le Sud de la Guyane est en proie l'orpaillage clandestin. Les fleuves Waki et Tampock sont pollu's par le mercure et les boues rejet'es par les chercheurs d'or. L'Etat fran'ais nous a oubli' et n'a jamais rien fait pour lesarr'ter.

Aujourd'hui non comptant de nous empoisonner avec leur mercure et de nous affamer avec la disparition du poisson de nos fleuves, les orpailleurs clandestins veulent nous tuer. Le Pr'fet de Guyane nie cet 'tat de fait et refuse de nous accorder la protection dont nous avons droit en tant que citoyens fran'ais.

Afin de demander l'arr' de l'orpaillage sur le Haut Maroni, nous vous prions de bien vouloir manifester avec nous devant la Sous-pr'fecture de Saint Laurent du Maroni, le Mercredi 28 novembre 2007 ' 11h00. Ensemble et solidaire nous lutterons efficacement contre l'orpaillage et contrel'ins'curit' permanente que font r'gner les orpailleurs clandestins sur les villages Wayanas et Tekos.

French Guyana Amerindians